jueves, febrero 21, 2008

569. poemas extraviados en croacia

2 de agosto de 2002

Estimado Malayo:

Comprendo tu preocupacion referida a la carga que iba con destino Dubroknik, según último telex recibido desde Roma la carga fue transferida a Croacia Airlines el dia 31 de Julio, Desde acá yo estoy intentando contactarme con Croacia Airlines para que me den una respuesta definitiva con respecto a esta carga, pero pienso que ustedes pueden contactarlos de manera más fácil a ellos y preguntar por su carga con el siguiente N° de Guia 055 47938310 , si obviamente recibo respuesta los contactare por esta misma via. En caso de que ustedes reciban la carga favor avisar.

Atentamente, xxxxxxxx Alitalia Cargo

(estábamos en Croacia, las cajas con los cien mil poemas que íbamos a lanzar sobre Dubrovnik desde una avioneta se habían extraviado en un vuelo Roma - Zagreb. Lo mantuvimos en secreto para no hacer entrar en pánico a la gente del Summer Festival. Aparecieron dos días antes de la fecha del lanzamiento).

11 comentarios:

Anónimo dijo...

Has perdido la inspiración...

Anónimo dijo...

TALLER

Germán Carrasco Vielma

(individual y grupal)

gcvielma@yahoo.com.ar

Anónimo dijo...

Ya va a empezar el obsesivo/la obsesiva ¿qué te hizo Germán?
Lo siento pero nadie te va a dar bola y Malayo va a borrar tus posteos haciéndote pasar por el tal Germán.

Anónimo dijo...

TALLER

Germán Carrasco Vielma

(individual y grupal)

gcvielma@yahoo.com.ar

Anónimo dijo...

y los poemas iban escritos en español o en croata???

es que no sé, me puse en el caso de que si yo hubiera sido croata me hubiera importado recibir desde el aire un poema que viene escrito en un idioma que no entiendo...

no soy mágica... lo siento...

Anónimo dijo...

fueron momentos emocionantes, proyectos grandes, festivales internacionales... pero hace más de 5 años ¿y ahora qué? si eres jóven aún.

Malayo dijo...

los poemas iban traducidos a los dos idiomas, croata y castellano. La traductora los publicó en croata, desgraciadamente no nos llegaron ejemplares.

Anónimo dijo...

qué ejemplares?

más raro ver a journey traducido al filipino

??

Anónimo dijo...

y los filipinos fueron colonia española, son mayoría católicos, tiene apellidos como nosotros, son chilenos asiáticos, son malayos criollos... igual que tú Malayo

jajajaja

de verdad.

Anónimo dijo...

pero un hombre filipino se "embarazó", Malayo no.

Anónimo dijo...

pero también podría, si quisiera... que no sea resignado, lovengo diciendo.